Последняя стычка у Эллоу-Батт

Тема

Ламур Луис

Луис Ламур

Вестерн

Перевод с английского

Глава 1

В Мустанге было спокойно - за три дня ни одного выстрела. Впрочем, горожане хорошо знали нравы в здешних краях и не очень-то обманывались на этот счет. Они давным-давно смирились с тем, что неизбежно. Им даже полегчало бы, стань все как прежде: что ни день, новая жертва, а в горячие времена - и вовсе без счету. Сейчас всем было как-то не по себе, томило напряженное ожидание - кто же следующий?

А тут еще Клей Эллисон, прикончивший тридцать человек после того, как продулся в покер, и Черный Джек Кетчум, по которому тоже веревка плачет, не сегодня завтра, конечно, выкинут очередной фортель...

На площадке перед гостиницей "Сент-Джеймс" шла обычная жизнь. Капитан Том Кедрик, только что приехавший, устроился в гладко отполированном кресле у входа в гостиницу и с интересом наблюдал за жизнью города.

Это был высокий молодой человек с волосами цвета ржавчины и зелеными глазами, улыбчивый, со спокойными и сдержанными манерами. Женщины заглядывались на него, а когда встречались с ним взглядом, сердца их начинали биться сильнее, о чем Том Кедрик даже не подозревал. Он видел, конечно, что нравится женщинам, но это всегда приводило его в некоторое недоумение.

Улицу заполняли повозки, грузовые фургоны, вдоль изгородей стояли оседланные лошади с разнообразными клеймами; недавно прибыл дилижанс, другой готовился к отправлению.

Внезапно Кедрик поймал быстрый взгляд молодого человека, стоявшего неподалеку. Это был почти мальчик, с давно нестриженными волосами, и кроткими карими глазами.

- Капитан Кедрик? - осведомился юноша. - Меня послал Джон Гюнтер. Я Дорни Шоу.

- Вот как! - Кедрик встал и, улыбнувшись, протянул руку. - Очень приятно. Вы работаете на Гюнтера?

В карих глазах Шоу промелькнула усмешка.

- С Гюнтером, - поправил юноша. - Я ни на кого не работаю.

- Ясно.

На самом деле Кедрику ничего не было ясно, но он решил, что позже во всем разберется. Было в этот парне что-то настораживающее, вызывающее у Кедрика странную тревогу.

- А где сейчас Гюнтер?

- Там, в конце улицы. Он поручил мне посмотреть, здесь ли вы, и если здесь, попросить вас подождать около гостиницы. Он скоро подойдет.

- Ладно. А почему вы не садитесь?

Шоу быстро взглянул на кресла:

- Я постою. Никогда не сажусь в кресла с подлокотниками. Подлокотники могут помешать.

- Помешать? - Кедрик взглянул на два револьвера, низко висящие на бедрах у Шоу. - Да-да, понимаю. - Он кивнул на оружие. - А шериф не возражает?

Дорни Шоу посмотрел на капитана и весело улыбнулся:

- Не возражает. Знает, что ничего хорошего из этого не выйдет. По крайней мере, - добавил он, - в Мустанге. Слишком уж часто тут случаются всякие неприятности. Я не помню, чтобы шериф орудовал здесь дубинкой.

Кедрик улыбнулся:

- А как же Хикок, Эрп, Мастерсон (Знаменитые ганфайтеры.)?

- Может, и так, но я сомневаюсь, - Дорни усмехнулся. - Тут Эллисон. И Кетчум. Попробуйте, суньтесь к ним с дубинкой. А где-то поблизости Малыш Билли и еще кое-кто из той же компании. Шерифу в этом городе приходится здорово крутиться.

- Пожалуй, вы правы.

Том присматривался к Шоу. Что же в нем так настораживает? Конечно, он вооружен до зубов, но Кедрику не впервой встречать вооруженных людей. В сущности, он среди них вырос. Нет, тут было что-то другое. Том пока не мог определить, что именно, но лишь чувствовал некую скрытую угрозу. Да, странное ощущение вызывал у него этот парень с кротким взглядом.

- Мы подыскали несколько хороших ребят, - сообщил Шоу. - Вот и сегодня нашли парочку. Пожалуй, лучший из них - Ларедо Шэд.

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора