Охваченные страстью

Тема

Шоу Бернард

Бернард Шоу

Пьеса-демонстрация

В укромном углу гостиной курортного отеля сидят вдвоем

на большом мягком диване джентльмен и дама. Стеклянные

двери позади них открыты настежь летний вечер. Терраса

выходит на залитую лунным светом гавань. В гостиной

полутьма. Свет электрической лампы падает откуда-то

сверху на диван с серебристо-серой обивкой и на две

фигуры в вечерних туалетах, однако стены, оклеенные

темно-зелеными обоями, остаются в тени. С обоих концов

дивана стоит по стулу. Справа от джентльмена и позади

него, у окна, - незатопленный камин. Слева от дамы

дверь. Джентльмен сидит по правую руку от дамы.

Дама очень привлекательна, у нее музыкальный голос и

мягкие, приятные манеры. Она молода, то есть вы сразу

видите, что ей меньше тридцати пяти и больше двадцати

четырех. Джентльмен выглядит тоже не старше. Он

довольно красив и рискует причесываться с оттенком

поэтического дендизма, насколько это может позволить

себе в Англии человек, не имеющий отношения к актерской

профессии. Он явно сильно влюблен в свою даму и, уступая

непреодолимому порыву, готов схватить ее в свои объятия.

Дама. Не надо - будьте же хорошим. Пожалуйста, мистер Ланн! (Вскакивает и

ускользает за диван.) Обещайте мне, что будете хорошим. Грегори Ланн. А я и так хороший, миссис Джуно. Я и не собираюсь быть

нехорошим. Я вас люблю, вот и все. Я невероятно счастлив. Миссис Джуно. Вы в самом деле будете паинькой? Грегори. Я буду всем, чем вы хотите, чтобы я был. Говорю же вам - я люблю

вас. Мне нравится любить вас. Я вовсе не хочу испытывать ни неловкости,

ни досады, а так было бы, если б я поступал нехорошо. Я не хочу, чтобы

и вам было бы неловко и досадно. Идите сюда и садитесь снова. Миссис Джуно (возвращаясь на диван). Вы уверены, что не желаете ничего, чего

не следует? Грегори. Совершенно уверен. Я желаю вас.

Она шарахается в сторону.

Не пугайтесь. Мне нравится, что я вас желаю. Пока есть желания, есть

основания жить. Удовлетворение - это смерть. Миссис Джуно. Да, но стремление к такому самоубийству подчас бывает

непреодолимым. Грегори. Вы - дело другое. Миссис Джуно. Как??? Грегори. О, это получается нелюбезно, но по-настоящему тут нет ничего

такого. Знаете ли вы, почему половина пар, оказывающихся в таком

положении, как сейчас мы с вами, поступают нехорошо? Миссис Джуно. Потому что им не справиться с собой, если они позволят себе

зайти слишком далеко. Грегори. Ничего подобного. Потому что им не остается ничего другого и у них

нет другого способа поразвлечь друг друга. Вы понятия не имеете, что

значит остаться наедине с женщиной, у которой ни на грош красоты и еще

меньше уменья разговаривать. Что тогда мужчине делать? Интересно

говорить она не может, а если он сам говорит интересно, она его не

понимает. Глядеть на нее он не может, а если посмотрит, так видит

только, что она некрасива. Не пройдет и пяти минут, как оба они ужасно

соскучатся. Спасти положение можно только одним способом, и это то, что

вы называете нехорошим. С красивой, остроумной, доброй женщиной у вас

не остается времени для таких безумств. Ведь смотреть на нее, слушать

ее голос, понимать все, что она хочет сказать, - это такое наслаждение,

что больше ничего и не случается. Вот почему женщина, за которой будто

бы числится тысяча любовников, редко имеет хотя бы одного, а глупые,

неизящные бабы имеют их дюжинами. Миссис Джуно. Вот как! Правда, когда чувствуешь приближение опасности,

болтаешь как сумасшедшая, чтобы ее отвести, даже если не так уж хочется

отвести ее. Грегори. Никогда не бывает, чтобы так уж хотелось отвести опасность.

Опасность приятна.

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги