Поцелуй на бис (2 стр.)

Тема

— Ну что ж, тогда давай, выйди наружу и объясни ему, кто здесь хозяин, — подбодрила ее Лидия.

— Именно это я и собираюсь сделать, — Августа дернула за телефонный шнур, чтобы дотянуть его до чулана. — Как раз беру швабру. Так, на всякий случай.

Она подумала, что будет выглядеть довольно глупо, но другого оружия у нее все равно не было.

— Вот и молодец, — прокомментировала Лидия. — Позвони мне, когда уляжется пыль.

Повесив трубку, Августа подошла со шваброй к задней двери и отдернула миткалевые шторки, чтобы лучше разглядеть непрошеного гостя. Во дворе сидел и пускал слюни самый огромный пес, какого ей только приходилось видеть в своей жизни. Сглотнув застывший в горле комок, она бесшумно повернула дверную ручку, открыла наружную дверь и… замерла на месте, встретившись с хмурым взглядом пса.

— Послушай, — сказала она, собравшись наконец с духом и выйдя из дома, — не хотелось бы тебя злить, но нам надо прийти к взаимопониманию, мы ведь соседи. — Августа старалась говорить как можно более убедительным, твердым тоном.

Пес продолжал ее разглядывать и, казалось, внимательно слушал, склонив голову набок.

— Ладно, — продолжала решительно Августа, — давай уточним кое-что. Прежде всего, это мой двор. Ты живешь на соседнем участке. Не знаю, как тебе удается открывать калитку, но ты не должен больше этого делать. Понял? Ты должен жить у себя во дворе. Так что иди домой и… пожалуйста, забери с собой весь этот мусор.

Бертрам Т. Гудфеллоу, для друзей просто Берт, был вполне разумным псом. Он не вполне понял, чего хотела от него стоявшая перед ним девушка, но, проследив за ее указующим перстом, сквозь открытую калитку увидел среди травы в своих владениях миску своего любимого собачьего корма. Поэтому, к удивлению застывшей неподвижно Августы, пес поднялся, отряхнулся с головы до хвоста и побрел прочь по лужайке в сторону калитки, словно понял ее требования и счел их вполне разумными.

Пораженная тем, как просто все разрешилось, Августа пришла в себя лишь через несколько секунд. Она быстро подошла к калитке, захлопнула ее и подперла большим камнем.

— Что ж! Прекрасно!

Августа была вполне удовлетворена. Давно уже у нее не возникало ощущения, что она сама контролирует собственную жизнь. Она и сама не понимала, как ей удалось так быстро справиться с собакой, но все равно испытывала от этого небывалое воодушевление, которое, впрочем, тут же сменилось гневом, когда, оглянувшись, она увидела мусор, разбросанный по всему заднему двору.

— Ну вот. Так я и знала! — Августа подняла пустую банку из-под пива и со злостью швырнула ее через соседский забор. — Послушайте! Мне все равно, кто вы такой! Я устала каждый день убирать ваш мусор со своего двора!

В забор с белой облупившейся краской полетели пустая упаковка из-под чипсов и еще две пивные банки.

— Если это случится еще раз, я позвоню… — Августа застыла с занесенной для броска бутылкой и задумалась.

Станет ли полиция арестовывать местного героя за то, что он позволяет своей собаке перетаскивать мусор на ее двор? Нет, они наверняка ограничатся предупреждением. Августа поморщилась. Так к кому же в таком случае обращаться за помощью?

— Я позвоню кому-нибудь… кому-нибудь, кто объяснит вам, куда приличные люди выбрасывают мусор.

Августа понимала, что ей следует самой поговорить с соседом. Но пока она доберется до его дома, пройдя через свой и его участки, гнев ее наверняка утихнет и она не осмелится произнести то, что могла бы сказать в запале. Нет, проще побросать мусор обратно через забор.

Августа уже как-то раз видела своего соседа. Это был рослый, необычайно привлекательный мужчина, к тому же энергичный и уверенный в себе.

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора