Сатанинские стихи

Тема

Я не стану поклоняться тому, чему вы будете поклоняться,

и вы не поклоняйтесь тому, чему я буду поклоняться.

И я не поклоняюсь тому, чему вы поклонялись,

и вы не поклоняетесь тому, чему я буду поклоняться!

У вас — ваша вера, и у меня — моя вера!

Коран, сура 109 «Неверные», ст. 2–6

I. Ангел Джибрил

1

Кто же из нас первым упадет

Вдребезги на Тауэрский мост?..

Zемфира, «Лондон»

— Чтобы вам родиться вновь, —

пел Джибрил Фаришта, [4] кувыркаясь в небесах. —

Прежде надо умирать.

Хо джи! Хо джи! [5]

Чтоб на грудь земли упасть, прежде следует взлетать.

Тат-таа! Така-тум! [6]

Как начать смеяться вновь, если слезы не ронять?

Как любовь завоевать, если прежде не вздыхать? [7]

Если Вы хотите родиться снова, любезный [8] …

Прямо перед рассветом одного зимнего утра, в день Нового года или где-то рядом, два настоящих, совершеннолетних, живых человека падали с чудовищной высоты — двадцати девяти тысяч и двух футов, [9] — спускаясь к Английскому каналу [10] без помощи парашютов или крыльев, прямо с ясного неба.

— Внемли мне, смерть придет, внемли мне, внемли мне, [11] — и так далее, под алебастровой луной, пока громкий крик не пронзил ночь:

— К дьяволу Ваши мелодии, — летел хрустальный голос сквозь ледяную белизну ночи, — Вы лишь кривляетесь, как в кино, пытаясь подражать вашим певцам, так избавьте же меня от этого адского шума!

Джибрил, немелодичный солист, плясал в лунном свете, исполняя свою импровизированную газель, [12] плыл в воздухе, чередуя брасс и баттерфляй, сжимаясь в комочек — один против квазибесконечности квазирассвета, — принимая геральдические позы — необузданные, наигранные, — противопоставляя гравитации — левитацию. [13]

Теперь его голос скатился до сардонического:

— А, это Вы, Салат [14] — баба, как здорово! Ух ты, старина Чамч! — обратился он к падающему рядом с ним головой вперед, как бесплотная тень, субъекту в сером костюме и в застегнутом на все пуговицы жакете, с раскинутыми в стороны руками и в будто бы само собой разумеющемся неправдоподобном котелке боулера, [15] с выражением ненависти к прозвищам. — Эй, Вилли! [16] — завопил Джибрил, снова перевернувшись из-за этого. — Благословенный [17] Лондон, бхаи! [18] Мы прибыли сюда! Эти ублюдки там никогда не узнают, чем были поражены. Метеором, или молнией, или карой Божьей. Из тонкого воздуха, [19] бэби! [20]Дхаррраааммм ! [21] Бум, нет? Какое явление, яар! [22] Клянусь: плюх!

Из тонкого воздуха: Большой взрыв — и пали звезды. [23] Универсальное начало, миниатюрное эхо рождения времени… Огромный авиалайнерБостан , [24] рейс АI-420, [25] внезапно раскололся высоко над большим, гниющим, прекрасным, белоснежным, освещенным городом, Махагони, [26] Вавилоном, [27] Альфавилем. [28] Но Джибрил уже назвал его, и я не буду вводить вас в заблуждение; Благословенный Лондон, столица Вилайета, [29] мигал мерцал переливался [30] в ночи. Едва недолговечное раннее солнце пронзило сухой январский воздух над вершинами Гималаев, [31] вспышка исчезла с радарных экранов, и тонкий, разреженный воздух наполнился телами, спускающимися с Эвереста [32] катастрофы в молочную бледность моря.

Кто я? [33]

Кто здесь еще?

Самолет, треснувший пополам; стручок, разбрасывающий свои споры; [34] яйцо, раскрывающее свою тайну. [35] Два актера — гарцующий Джибрил и разодетый в пух и прах господин Саладин [36] Чамча [37] с нелепыми запонками — падали, подобно лакомым крупицам табака из сломанной старой сигары.

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке