Ведите себя прилично, Арчибальд !

Тема

Эксбрайа Шарль

Шарль Эксбрайя

Роман

Перевод с французского М.Мальковой.

Леонарду Грайблу* - с глубокой симпатией.

Ш.Э.

______________

* Известный английский писатель, автор множества детективных романов. Примеч. перев.

Главные действующие лица:

Сэр Арчибальд Лаудер, баронет*.

______________

* Наследственный дворянский титул, введенный в Англии в 1611 г. Примеч. авт.

Леди Рут, его жена.

Джим Фернс, британский консул в Вене.

Эннабель Вулер, секретарша Джима Фернса.

Малькольм Райхоуп, помощник Джима Фернса.

Терри Лаудхэм, помощник Джима Фернса.

Комиссар Гагенбрехт из уголовной полиции Вены.

Глава 1

Каждый день, покидая уютную квартирку на Маргарет-террас, в Челси, Рут Трексмор на мгновение замирала на пороге и окидывала ее кокетливое убранство горделивым взглядом - всего этого она добилась собственным трудом и величайшим рвением. Потом Рут садилась в автобус и с чистой совестью ехала на Оксфорд-стрит в контору фирмы Вулвертон, где заведовала персоналом.

В то утро, как, впрочем, уже довольно давно, едва открыв дверь кабинета, мисс Трексмор посмотрела на вазу из доултонского фарфора - там опять стояли цветы. Этот ежеутренний знак внимания и удивлял, и слегка раздражал Рут, ибо, несмотря на все расспросы служащих конторы, ей так и не удалось выяснить, кто с таким трогательным упорством украшает ее кабинет.

К тридцати годам Рут все еще оставалась очень красивой женщиной и вполне могла внушать самые пылкие чувства, но, возможно, робость предполагаемого воздыхателя объяснялась тем, что служащие фирмы, зная о трудном прошлом мисс Трексмор, хорошо понимали, как мало она теперь склонна доверять любовным излияниям.

Едва Рут села за стол, в дверь постучали. Она крикнула "входите", и на пороге появилась одна из уборщиц - Патрисия Крокет. С первого взгляда на смущенное лицо миссис Крокет Рут поняла, что та пришла с просьбой. Патрисии и вправду хотелось отгулять выходной завтра, поскольку ее брат собрался жениться именно в этот день. Зная суровость мисс Трексмор, молодая женщина начала распространяться о семейном долге, чтобы хоть как-нибудь оправдать подобное нарушение дисциплины, но Рут перебила ее:

- Вот что, миссис Крокет, я согласна дать вам завтра выходной, но с одним условием...

Весь облик Патрисии ясно говорил, что она готова на любые жертвы.

- ...вы назовете мне имя того или той, кто каждое утро украшает цветами этот кабинет.

Миссис Крокет колебалась.

- Понимаете, я ведь обещала держать язык за зубами...

- Дело ваше!

- ...а кроме того, за молчание мне платят полфунта в неделю... Но если я не скажу имя, вы не отпустите меня завтра, мисс?

- Совершенно верно.

Миссис Крокет тяжело вздохнула:

- Но вы ведь никому не скажете, что это я проболталась, мисс?

- Даю слово.

- Ну, так это сэр Арчибальд.

Рут Трексмор настолько удивилась, что даже не заметила, как Патрисия выскользнула из ее кабинета. Сэр Арчибальд Лаудер... Генеральный инспектор всех представительств фирмы Вулвертон, раскиданных по разным уголкам света... Чтобы сэр Арчибальд - и вдруг в нее влюбился? Да не может быть! Мисс Трексмор невольно рассмеялась - уж очень нелепой выглядела сама мысль о малейших проявлениях человеческих чувств со стороны такого безукоризненного сноба, как баронет. Сэр Арчибальд - живая картинка из мужского журнала мод, и Рут всегда казалось, что для подобного субъекта самое главное в жизни первым надеть новую модель галстука от "Тэйлор и К°" с Бонд-стрит.

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке