Вредные советы переводчику

Тема

---------------------------------------------

ВРЕДНЫЕ СОВЕТЫ

Переводчику

Возьмите "Сильмариллион"И Мюллера словарь,И не владея ни фигаАнглийским языком,Бесстрашно пальцем по строкамВодите от души,И все, что в голову придет,Пишите не боясь.Увидев в тексте слово "Sword"Пишите сразу так:"Он с честью умер, и врагиЗапомнили на векЕго бесстрашный гордый взорИ длинный острый мечИ песни многие о томСложили все потом."А не увидев слова "Sword",В какой-нибудь строке,Пишите так: "На много летТам воцарился мир.Все поженились меж собой,Вернулись короли,И песни многие о томСложили все потом."Когда же непонятен смыслКакой-нибудь строкиИзбавьтесь сразу от нееЗачем она нужна?Читатель будет только радСкорей постигнуть суть,А песни многие о томВы сложите потом.Увидев в тексте букву "ё"Избавьтесь от нее.Затем, что нет ее нигдеВ английском языке.А если хочется своимВам гением блеснутьТогда пишите, не боясь,"Манвё" и "Воронвё",А если встретится "th"В каких-то именахПопробуйте их заменить на буквы "ы" и "щ".А если встретятся в главеКакие-то стихиТогда не знаю вообщеКакой вам дать совет.Когда какой-нибудь геройАнтипатичен вамПускай его убьют врагиКороче будет труд.А если милый вам геройПрескверно поступил,Поправьте автора тотчас,Ошибся верно он.А если в тексте вы прочли,Что Моргот победилТогда вы знайте про себя,Что здесь не прав словарь.Закройте "Сильмариллион"И Мюллера словарь,И напишите от себяПоследнюю главу.А если неоткуда взятьВам "Сильмариллион"Тогда пишите просто так,Что в голову придет.

Мелиан - Тинголу

Если забредет к нам БеренНе спеши его казнить.Это лишние расходы,Притупляется топор.Отошли его ты в Ангбанд,Сильмариллы добывать.Бескорыстно славный МорготНас избавит от хлопот.

Морготу

Если Манве пожелаетПир когда нибудь устроитьНе отлынивай, а лучшеРазвлеки его гостей.Приходи на пир пораньше,Разложи на тронах кнопки:Пусть не думают ВаларыБудто дремлют силы Тьмы.А когда прибудут гостиКорчи рожи Феанору,Дергай Варду за косички,Ульмо рожки наставляй.Оромэ поставь подножкуЗадразни до слез Ниэнну,Муху дохлую Йаванне положиВ горячий суп.Если Тулкас вдруг захочетЗа тобой, вскочив, погнаться,Ты ему шнурки ботинокПерепутай под столом.Вот тогда-то скажут эльфы:"Было весело у Манве!"Сложат песни - так сумеешьТы в историю войти.

Ему же (Морготу)

Посмотри,какая штукаЯрко светит на горе!Если сбросить ее в мореБудет верно, громкий плюх!

Ему же (Морготу)

Требуют тебя к ответуЧто ж, умей держать ответ.Вот, к примеру, спросит Манве:Кто светильники разбил?Говори, что это КвендиБили лампочки в ночи.Станет спрашивать Йаванна:Кто ломал с деревьев ветки?Чей автограф "Здесь был Мелькор"На коре Лаурелин?Говори, что это ТулкасПриводил своих друзей.Если, скажем, спросит Варда:Кто Денетору под глазомВновь наставил синяков?Говори, что это Беор,До зубов вооруженный,Приходил с большим отрядом,Направляясь в Эстолад.Если, скажем, спросит Финве:Кто из ящика сервантаВзял без спросу Сильмарил?Ты скажи, что это БеренИли Турин Турамбар.Если спросят: Кто в подвалеФелагунда покусал?Ты ответь, что видел ясно:Это сделал гадкий Ульмо,И виновника ты личноОчень строго отчитал.

Ему же (Морготу)

Если Валары нагрянутНе дрожи, не суетись.Упакуй сперва без спешкиСильмариллы в чемодан.Саурон тебя прикроет,Скажет, дома нет тебя,Скажет, ты по личным нуждамВдруг уехал в Дориат.Побегут за СаурономТотчас Валары толпой.Ты тогда спокойно сможешьПаковать свой чемодан.

Ему же (Моргот

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора