Напевы русской алии

Тема

---------------------------------------------

Клейман Шломо

Шломо Клейман

(Алия -- ударение на последнем слоге - на иврите означает репатриацию в Израиль, дословно -- восхождение. Под русской алией понимают выходцев из бывшего Советского Союза)

У других

Гром и скрежет спозаранку,

бодрый мусорный парад,

я сегодня - будто с пьянки,

пульс в затылке бьет в набат

Вой сирен визгливо-страстный,

фара встречная слепит,

я сейчас - взрывоопасный,

я сегодня - как с цепи

Все. Застряли. Глухо. Стали.

кулаками -- по рулю,

я же, люди, не из стали,

я ж кого нибудь убью

На меня, друзья, с упреком

не глядите, - я не псих,

может, чуточку с заскоком,

может, нервный за троих

Не поите меня пивом

и не гладьте по спине,

мне сегодня - все противно,

все сегодня - не по мне

Так всегда, - как из загранки,

словно в мир зеркал кривых,

все здесь - будто наизнанку,

все не так, как у других,

У других -- размах и дали,

ширь, раздолье и простор,

у других -- всего навалом,

диких рек, лесистых гор,

у других -- мираж равнинный,

не пройдешь, не обойдешь,

а у нас - клочок пустыни,

да и тот идет под нож

А у нас -- клочок пустыни,

хвостик с кляксой посреди,

но клочок тот и поныне

рвут за хвостик на клочки,

а у нас -- песок горючий,

камни, чахлость, пыль столбом,

у других -- снежок скрипучий,

зябнут ивы над прудом,

У других -- душой примерз ты

к легкой дымке над рекой,

к алой зорьке, а с березкой

прямо как с чужой женой,

у других гроза вдруг грянет

меж черемух и рябин...

а у нас -- парная баня,

либо же - сухой хамсин

А у нас -- хамсин безбрежный,

ярость жара, месть небес,

вырасти березку прежде,

после обниматься лезь,

землю привези вначале,

удобряй, полив настрой,

у других же -- нет печали,

вымахнет сама собой

У других - земля - отчизна,

с молоком, с горшка, в крови,

мать, быть может и капризная,

кормит соками земли,

у других - ты сын в законе,

на груди и под крылом,

а у нас -- ну как ребенок,

ты ж ей - будто бы отцом.

А у нас -- в тревогах странных

ограждать, остерегать

от окрестных хулиганов

и одну не оставлять,

а у нас - больная тема

как сберечь, не дать сожрать,

у других же - нет проблемы,

мол, на кой мы..., что с нас взять...

У других -- с мечтой, с душою,

щедрость, лихость, жизнь -- игра,

секс, как минимум, - с княжною,

падать - разве что с коня,

у других -- всем сердцем настежь,

все бери, - коли найдешь,

а у нас -- он будет счастлив,

если выторгует грош

А у нас -- бедняге худо,

плохо очень - потому,

что его соседу, другу

чуть получше, чем ему,

а у нас -- к другим подастся,

поглядеть, почем у них,

у других -- штаны продаст он,

с другом выпить - у других

А у других -- все чинно, стройно,

ах, май дарлинг, о, ма шер,

и общаются пристойно,

и достойно -- фак ю, сэр,

у других -- все честь по чести,

звон бокалов, блеск речей,

а у нас - галдеж совместный,

кто крикливей, тот умней

А у нас - галдеж совместный

и хуцпа исраэлит*...

все, мы едем наконец-то...

- Куда прешь, козел, бандит!

А у нас -- ведь грубияны...

- Ты что, спишь там, идиот?

У других, в нормальных странах,

все у них наоборот

У других..., э, да разве можно сравнивать...

* "хуцпа исраэлит" -- -- ударение на последнем слоге - на иврите -

"израильское нахальство" - расхожее выражение.

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке