Двор Хаоса

Тема

Аннотация: Корвин находит пропавшего много столетий назад своего отца Оберона — повелителя Янтаря. Чтобы сохранить равновесие мира, Корвин создает новый Образ Янтарной Вселенной и отправляется в Хаос в поисках сил,нарушающих равновесие мира. Эстафета вечной битвы переходит к юному Мерлину — сыну Корвина и Дары из Хаоса. Мерлин обучается на тени Земля и конструирует компьютерную гиперсистему по управлению тенями. Мерлин ищет своего пропавшего отца, как вдруг выясняет, что за ним — за Мерлином — идет охота...

---------------------------------------------

Роджер Желязны

(Хроники Амбера-5)

Карлу Йоку, первому читателю:

От Лузитании до Эвклид-парка, От Саркобатус Флотс до Лебедя Х-1 Да будешь жить ты 10 тысяч лет, Да будет твой ум в безопасности, Да сломают мелкие божества свою общую ногу…

1

Эмбер: высокий и яркий, на вершине Колвира, в середине дня. Черная дорога: низкая и зловещая, тянущаяся через Гарнат от Хаоса до юга. Я: ругаясь, расхаживаю и иногда читаю в библиотеке дворца в Эмбере. Дверь в эту библиотеку: закрыта и заперта на засов.

Взбешенный принц Эмбера уселся за стол, вернул свое внимание к открытому тому. Раздался стук в дверь.

— Вон! — рявкнул я.

— Корвин, это я, Рэндом. Открой, а? Я даже принес ленч.

— Минутку.

Я снова поднялся на ноги, обогнул стол, прошел через помещение. Рэндом кивнул, когда я открыл дверь. Он принес поднос, который поставил на столик рядом с моим столом.

— Тут много еды, — заметил я.

— Я тоже голоден.

— Так предприми что-нибудь на этот счет.

Он предпринял. Он разрезал мясо и передал мне часть на огромном ломте хлеба. Налил вина. Мы уселись и поели.

— Я знаю, что ты все еще взбешен, — проговорил он через некоторое время.

— А ты нет?

— Ну, может быть, я больше привык к этому. Не знаю. И все же… Да. Это было своего рода внезапно, не так ли?

— Внезапно? — Я сделал большой глоток вина. — Это просто точь-в-точь, как в былые дни. Даже хуже. Он мне действительно стал симпатичен, когда разыгрывал из себя Ганелона. Теперь, когда он вернулся к управлению, он стал таким же безапелляционным, как всегда, он отдал нам ряд приказов, которые не потрудился объяснить, и снова исчез.

— Он сказал, что скоро свяжется.

— Как я понимаю, в последний раз у него тоже было такое намерение.

— Я не так уж уверен.

— И он ничего не объяснил относительно другого своего отсутствия. Фактически, он ничего по-настоящему не объяснил.

— У него, должно быть, есть свои причины.

— Я начинаю сомневаться, Рэндом. Ты не думаешь, что его ум, наконец, мог сойти с резьбы?

— Он был все же достаточно острым, чтобы одурачить тебя.

— Это было комбинацией низкой животной хитрости и способности менять облик.

— Это ведь сработало, не так ли?

— Да, сработало.

— Корвин, а не может ли быть так, что ты не хочешь, чтобы у него имелся план, могущий оказаться действенным, что ты не хочешь, чтобы он был прав?

— Это нелепо. Я хочу покончить с этим безобразием ничуть не меньше, чем любой из нас.

— Да, но разве ты не предпочел бы, чтобы ответ пришел с другой стороны?

— К чему ты клонишь?

— Ты не хочешь доверять ему?

— Признаю. Я не видел его — как его самого — чертовски долгое время, и…

Он покачал головой.

— Я имею в виду не это. Ты рассержен, что он вернулся, не так ли? Ты надеялся, что мы его больше не увидим.

Я отвел взгляд.

— Это есть, — наконец сознался я. — Но не из-за свободного трона. Или не ТОЛЬКО из-за него. Дело в нем, Рэндом. В нем. Вот и все.

— Я знаю, — сказал он. — Но ты должен признаться, что он обставил Бранда, что не так-то легко сделать.

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке