Петля Анаконды

Тема

Аннотация: Хрупким оказывается счастье американской семьи, отдыхающей на яхте: их захватывают подручные колумбийского кокаинового короля, из всех чудом остается в живых один глава семьи. Один ли?.. Телефонный звонок срывает его с места, он едет в Колумбию — навстречу смертельным опасностям.

---------------------------------------------

Стюарт Вудс

«White Cargo» 1988, перевод Л. Старцевой, Л. Румянцевой

Глава 1

Уэнделл Кэтледж выпрямился в кресле и, прищурившись, стал разглядывать пятно на горизонте. Это не должно было бы вызывать удивления, подумал он, но тем не менее. Судно плавно скользило, подгоняемое легким ветерком, но даже его небольшая скорость мешала сосредоточиться на очертании пятна, которое явно не было кораблем или нефтяной вышкой и в свете раннего утра казалось розовым. Он подергал себя за бороду и прошелся пятерней по волосам, которые не стриг уже полгода. Черт возьми, вполне возможно, это именно то, что он предполагал.

Он взглянул на паруса, включил автопилот и спустился по лестнице, ведущей в кают-компанию, к навигационным приборам. Сев в кресло перед штурманской картой, он уже в который раз взглянул на полный набор навигационного оборудования — все необходимые электронные приборы фирмы «Брукс и Гейтхаус», сверхвысокочастотные ультракоротковолновые радиоприемники, лоран, связь с навигационным спутником, факс, извещающий о погоде, небольшой персональный компьютер и его собственное изобретение и тезку — принтер «Кэт-1». Этот небольшой прибор позволил ему приобрести и все остальное; эту яхту, навигационные приборы и время для путешествия. Однажды утром Кэт проснулся и понял, что, проработав почти тридцать лет в электронике, он вдруг добился успеха. Он по-отечески похлопал по принтеру и вернулся к своей карте, на которой был изображен южный район Карибского моря.

Он нажал кнопку на лоране и получил информацию о долготе и широте, затем построил координаты на карте и получил подтверждение своих предположений. Они находились южнее своего курса, который пролегал от Антильских островов к Польше и Панамскому каналу, и пятно на горизонте было не слишком далеко от локсодромии. Он испытал легкое возбуждение. Так вот как это бывает, подумал он, этот восторг открытия, раздвигающего границы, пронзающего пелену незнания. Он вслух громко рассмеялся, затем звонко шлепнул раскрытой ладонью по штурманскому столу.

— Свистать всех наверх! — закричал он, схватив бинокль и сам быстро поднимаясь по лестнице. — Свистать всех наверх! — гаркнул он снова уже на палубе. — А ну вставайте, хватит спать! — Послышались легкие шаги с кормы и громкий топот с носа. Он поднял бинокль к глазам и навел его на далекое розовое пятно. Да, он прав. Это действительно она.

Кейти вошла в рулевую рубку, первой, протирая глаза. Джинкс отстала от нее на шаг-другой, задержавшись в поисках спасательного жилета. «В чем дело, Кэт? Что случилось?» — спросила жена.

— Что происходит, папа? — заорала Джинкс, стоя с широко раскрытыми глазами.

Он с удовольствием отметил, что в возбуждении Джинкс забыла назвать его Кэтом. Когда она обращалась к нему как к равному, это напоминало ему, что она растет.

— Вон там, — сказал он, указывая на пятно. Обе женщины, прищурившись, смотрели на горизонт, прикрыв глаза от солнца, которое только что поднялось, большое и горячее.

— Что это? — потребовала объяснений Джинкс. — Я ничего не вижу, кроме какого-то пятна.

— Это Южная Америка, детка, — ответил он. — Пусть никто тебе не говорит, что отец не показал тебе Южной Америки.

Джинкс повернулась к нему, и по ее лицу разлилось выражение отвращения, смешанного с недоумением.

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Узел
39 138