Рождественское чудо

Тема

Аннотация: Что это? Это полночная мгла, в которой одинокие сердца согревает пламя любви. Это дар неподдельной страсти, властно вторгающейся в жизнь. Это волшебные мгновения, которые переживаешь лишь однажды. Это чувство и чувственность, романтика и нежность. Любовь – такая разная и такая похожая. Любовь на все времена!

---------------------------------------------

Маргарет Эллисон

Моим родителям

Счастливого Рождества!

Глава 1

Гудзон, штат Флорида

Ким откинулась на стуле, изучая абстрактное полотно Сильные крупные красные мазки подчеркивали глубокую зелень фона Девушка снова взяла кисть и задумалась Наклонила голову пытаясь изменить ракурс Она работала над этой картиной уже несколько месяцев, но почему-то никак не могла закончить ее Картине явно чего-то недоставало, но вот чего – она никак не могла понять Так и не сделав ни одного мазка она отложила кисть и выглянула в окно Дом который снимала девушка был тесным и старым, однако все его недостатки компенсировались необыкновенно удачным расположением Ким влюбилась в него с первого взгляда Он возвышался на небольшом зеленом холме, откуда открывался широкий вид на побережье Девушка распахнула окно, впуская теплый воздух Было уже двадцать седьмое ноября, но в этой части света приближения зимы не ощущалось – Украсьте зал венками остролиста, фа-ла-ла-ла В комнату ворвалась Барбара, подруга Ким Она распевала рождественский гимн, переделав его на свой лад – Эй! – завопила Ким.

Барбара поставила сумку с продуктами.

– В чем дело? У тебя болит голова?

– Нет. Просто у меня сегодня нет настроения слушать рождественские гимны. Пережить бы для начала День благодарения.

Ты, кстати, не правильно поешь: не венками, а ветками.

– Ветками, венками – какая разница? Суть одна. И между прочим. День благодарения уже завтра, а с этого дня официально начинается рождественский сезон. – Она подбоченилась и с неодобрением посмотрела на подругу. – Слушай, ты всегда такая зануда?;.

– Почти. – Рождество относилось к тем праздникам, которые напоминали Ким о том, чего она была лишена. – А что ты принесла? – Она заглянула в сумку.

– Еду на завтра.

Девушки решили приготовить ко Дню благодарения ужин, пригласив на него тех друзей, у которых в этом году не было возможности съесть индейку в кругу семьи.

– Да у нас ведь все есть.

– Ну да. А закуски?

– Закуски?

– Да. Я скучаю по своей семье, и потому мне нужна вкусная, домашняя еда. Полдня протаскалась по магазинам, ока купила все, что надо. – Барбара начала освобождать сумку. – Сырные шарики. Соус. Орешки «Ассорти». Ломики бекона. Чипсы. О Боже, как я люблю чипсы! Сырный соус для черешков сельдерея, которые я… О, черт, забыла! —)на хлопнула себя ладонью по лбу.

Ким посмотрела на все это изобилие и с улыбкой покачала головой.

– Ничего, мы используем его для чипсов.

Барбара распахнула глаза и кивнула.

– А что, отличная идея! – Она открыла холодильник, восхищенно разглядывая его содержимое. – Ты молодчина, все так красиво. Салат с клюквой, гигантская индейка. А это что? – спросила она, снимая крышку с керамического горшочка.

– Запеканка из зеленой фасоли.

– Боже, ты ничего не упустила. – Барбара захлопнула холодильник, потом надорвала пакетик чипсов и подошла к мольберту.

– Мне нравится, – Кивнула она на картину, отправляя в рот горсть чипсов. – В новогоднем стиле.

– В новогоднем? – Ким подошла к ней, откупоривая бутылку сырного соуса. Потом взяла у Барбары чипсы и стала их есть, обмакивая в соус. – Почему ты так считаешь?

– Зеленое с красным. Похоже на большой рождественский венок, – ответила Барбара, следуя примеру подруги и приправляя чипсы соусом.

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке