Кагэкиё

Тема

---------------------------------------------

Мотокиё Дзэами

Дзэами Мотокиё

Перевод с японского А. Е. Глускиной

Самураи времен Асикага любили вспоминать былое. Любили погружаться воспоминанием в свое прошлое, в былую старину своего сословия. Особенно охотно возносились они мыслью к той героической поре их жизни, когда они только еще выступали на исторической арене, как сословие, только завоевывали себе власть - к эпохе борьбы японских "греков" и "троянцев": рода Минамото с родом Тайра.

Эта знаменитая в истории Японии борьба, приведшая к установлению сёгуната Минамото Ёритомо, а в его лице - к гегемонии военного дворянства в целом, - изобиловала настолько яркими, драматическими, захватывающими подробностями, что очень быстро превратилась в сюжет для литературы. Мы знаем уже "Сказание о гибели Тайра". Действительность, история опоэтизировалась в сагу, "сказание". "Сказание",драматизировалось в лирическую пьесу. Такова эволюция этого сюжета.

Есть один эпизод в истории этой борьбы, воспламенявший полуугасшие сердца самураев Асикага своим героизмом, и вместе с тем действующий на их впечатлительность своим скорбным концом. Это - повесть о подвиге и последующей судьбе знаменитого воина Тайра - Кагэкиё.

Наступала последняя фаза этой героической борьбы Тайра и Минамото. Близился конец Тайра - их гибель в волнах "западного моря". Дружины Минамото неуклонно наступали, оттесняя Тайра все ближе и ближе к берегу,- на юго-западную оконечность острова Хонсю. Тайра терпели одно поражение за другим. Военачальник Минамото - Ёсицунэ не давал ни отдыха, ни пощады.. И вот они уже не могут больше удержаться на суше. Переходят на корабли... Выстраиваются на них вдоль берега. А на суше - против них, подступившие уже вплотную, - дружины Ёсицунэ. Идет бой: одни посылают стрелы с кораблей, другие -стараются добраться до судов. Тайра изощряются в средствах отразить врага. И вот их военачальник кликает клич: "кто проберется в стан врагов и доставит голову самого главного виновника их несчастья - самого Ёсицунэ?" И первым выступает храбрейший из его воинов - Кагэкиё. "Ведь не демон же Ёсицунэ!.. Такой же человек он, как и все. Почему же мне не сладить с ним?" - рассуждает он и отважно выскакивает на берег. Воины Минамото окружают дерзкого... Напрасно: от одного блеска меча героя их трусливая рать разбегается во все стороны. Кагэкиё - в неистовстве от ярости и стыда: "как? у него даже врага не оказалось! Ему не у кого даже головы срубить! Что скажут его сотоварищи, наблюдавшие эту сцену со своих кораблей? Погибнуть-почетно и славно! Но остаться без врагов, это - постыдно!" - И Кагэкиё бросается в погоню. Ему подвертывается один из воинов МинамотоМихоноя. Кагэкиё бросается на него, но тот ускользает и ударяется в бегство. Кагэкиё - спешит за ним... Настигает, схватывает сзади за шлем: "стой!", но, увы, железный подзатыльник шлема под богатырскою рукою не выдерживает и отрывается... а голова врага остается на плечах.

Кагэкиё поражен: остановился, недоумевая смотрит на шлем в своих руках. Остановился, - впрочем, на почтительном расстоянии - и тот, и невольно молвит издали: "ну, и здоров же ты, Кагэкиё! Какая силища в руках!"- Кагэкиё же в ответ: "ну и здорова же шея у тебя, Михоноя!" Так и разошлись оба в разные стороны.

И прославили японские барды эту сцену, превознесли ее героя Кагэкиё. Только печально кончилась его судьба.

Минамото победили... Не павшие на поле битвы дружинники Тайра были или казнены или сосланы... В число последних попал и Кагэкиё. Его сослали на остров Кюсю, в провинцию Хюга. И закончил он дни свои - в нищете, как нищий, питаясь подаяниями прохожих; ко всему еще- ослепнув на оба глаза.

Такова фабула, - и она стала сюжетом Но.

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке