Самоцветное украшение разнообразных устных наставлений, которые послужат на пользу всем и каждому надлежащим образом

Тема

---------------------------------------------

Ринпоче Калу

Его Преподобие

КАЛУ РИНПОЧЕ

С А М О Ц В Е Т Н О Е У К Р А Ш Е Н И Е

Р А З Н О О Б Р А З Н Ы Х У С Т Н Ы Х

Н А С Т А В Л Е Н И Й,

КОТОРЫЕ ПОСЛУЖАТ НА ПОЛЬЗУ

ВСЕМ И КАЖДОМУ НАДЛЕЖАЩИМ ОБРАЗОМ

Вот Книга озаглавленная

САМОЦВЕТНОЕ УКРАШЕНИЕ

разнообразных устных наставлений,

которые послужат на пользу всем и каждому надлежащим образом

Я обращаюсь за прибежищем к собраниям божеств Трех Драгоценностей и

Трех Корней. Пожалуйста дайте свои благословения.

Все чувствующие существа шести видов, которые были нашими родителями,

Которые скованы в состоянии циклического существования вследствие их

само-цепляния,

Которые, из-за непонимания бесконечной смены перерождений,

Отвлечены заботами лишь теперешней жизни,

Мне жаль видеть их боль и лишение в момент смерти.

Результаты добродетельных и недобродетельных поступков переживаются,

как блаженство и страдание.

Вот нектар устных наставлений, что указывают на эту ситуацию

Всем чувствующим существам, которые запутаны, словно во сне,

И сея при этом в их потоки ума семена освобождения,

В конце избавляя их от самсарического страдания,

Я написал эту книгу ради достижения состояния Будды,

Постоянного блаженства.

 1Калу Ринпоче

- 2

Содержание

Предисловие редактора

Выражения признательности

Вступление

I. Три ЯныII. Обычные подготовительные практикиIII. Нгендро: прибежище и простиранияIV. Нгендро: медитация Дордже Семпы

V. Нгендро: практика мандалыVI. Нгендро: практика Гуру Йоги и взаимоотношения гуру-ученикVII. Обеты мирян VIII. Обет БодхисаттвыIX. Обязательство Ваджраяны и четырнадцать коренных падений

X. Шаматха: медитация с объектамиXI. Шаматха: медитация без объектаXII. Четыре причины, приводящие к перерождению в Девачене XIII. МахамудраXIV. Заключительные замечания

Глоссарий

Библиография

Посвящение

- 3

Особые благодарности

Я хочу поблагодарить мистера Джона П. Стаубо из Карма Таши Линга в Осло, Норвегия. Этот джентльмен - давний ученик Его Преподобия Калу Ринпоче, который сделал большое число пожертвований центрам Ринпоче и его монастырю в Сонаде.

Именно ему принадлежала идея просить разрешения Ринпоче на публикацию некоторых из его учений, и именно благодаря щедрому вкладу мистера Стаубо выход этой книги стал возможен. На востоке уже многие сотни лет спонсоры поддерживают и помогают распространению Дхармы; трогательно видеть, что эта традиция продолжается с приходом Дхармы на запад.

KDK publications имеют честь опубликовать данную книгу, которая соединяет в себе щедрую поддержку мистера Стаубо и щедрые учения Ринпоче.

Предисловие редакторов американского издания

Книга такой природы бросает вызов представлениям о пределах ума. Как редакторы, мы перечитывали текст много раз, и что нас необычайно поразило - это совершенная ясность изложения Ринпоче. Он заставляет идею трансформации наших ограниченных ментальных конструкций выглядеть вполне логичной и достижимой.

Совсем мало текстов Тибетского Буддизма доступно на европейских языках, и мы должны полагаться на посещения и устные поучения каждого держателя линии, несущего нам живую Дхарму. Цикл учений, представленных в этой книги, был дан Его Преподобием Калу Ринпоче в медитационном ретрите в Марколе, Орегон, США, в 1982 году. Нам повезло услышать эти учения, поэтому особая честь - видеть их изданными. В каком-то смысле, этот перевод с устного в письменный вариант продолжает традицию передачи Дхармы от одной культуре к другой.

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке