Русско-Еврейский диалог

Тема

Аннотация: На мой исторический очерк “Евреи в России и в СССР” откликнулись три еврея – сотрудники эмигрантских органов печати, выходящих на русском языке, причем первый из них – Э. Райс – предложил “диалог” по вопросам положения и роли евреев в России и в СССР, на что я и изъявил свое согласие.

Но мои ответы и разъяснения, посланные в редакции тех органов печати, в которых были напечатаны отклики трех евреев на мою книгу были настолько “сокращены” редакциями (а некоторыми и вовсе не напечатаны), что “диалог” потерял всякий смысл и ничто не было ни уточнено, ни разъяснено.

Это обстоятельство и вынудило меня прибегнуть к тому, что сейчас называется “Самиздат” и выпустить “Диалог” за свой риск и страх отдельной книгой, конечно, неся полную ответственность за содержание. В этой книге приведеныполностью высказывания трех евреев (Райса, Гольдштейна и Марголина) и мои ответы им, каждому в отдельности. Тоже полностью, без всяких редакторских “сокращений” и изменений. – Так получился “Русско-Еврейский Диалог”.

А. Дикий

---------------------------------------------

Андрей Дикий

О СВОБОДЕ ПЕЧАТИ

“Нет, батенька, – мягко этак, попуская, говорит Цезарь, – объективность требует признать, что Эйзенштайн гениален. Иоанн Грозный… Разве это не гениально? …Пляска опричников с личиной! Сцена в соборе!…”

“Кривлянье!” – ложку перед ртом задержа, сердится X 123. – “Так много искусства, что уже и не искусство… Перец и мак вместо хлеба насущного!… Глумление над памятью трех поколений русской интеллигенции!”… (Кашу ест ртом безчувственым, она ему не впрок.).

“Но какую трактовку пропустили бы иначе?…

Ах, ПРОПУСТИЛИ БЫ!… Так не говорите, что гений! – Скажите, что подхалим, заказ собачий выполняет!… Гении не подгоняют трактовку под вкус тиранов!…”

Солженицын. Один день Ивана Денисовича. Разговор кинорежиссера Цезаря Марковича (не то грека, не то еврея) с шестидесятилетним жилистым стариком – Зека Х -123.

“Пусть говорят, пусть ошибаются, пусть порицают, пусть арестовывают… Но твои мысли оглашай. Это не право, а твоя обязанность. Правда во всем и для всех.

Говорить – хорошо, писать – лучше, печатать – хорошее дело. Если твои мысли хороши – из них произойдет полезное. Если они плохи – их исправят и опять таки будет польза… Но злоупотребление?!… – Глупости это слово!… Те, кто его нашли, в действительности злоупотребляют печатью, в которой они печатают то, что они желают и меняют, препятствуют появлению в печати того, чтоим неугодно”.

Из книги Поля Расинье “Драма евреев Европы”. Автор – француз, ученый, бывший узник Бухенвальда и Дахау, который доказывает, что число евреев Европы, уничтоженных нацистами, сильно завышено – не 6 миллионов, а много, много меньше.

Окружный суд в Вевей (Швейцария) 15 июля 1969 г. по делу автора книги “Прошлое, настоящее и будущее еврейского вопроса” д-ра Джемса Мате, вынес такое решение:

Все экземпляры конфисковать и уничтожить, запретивши распространение книги, как путем продажи, так и частно.

В швейцарских газетах на двух языках: французском н немецком напечатать решение суда – без каких либо комментарий.

Расходы по уничтожению книги и печатанию решения суда в газетах возложить на автора книги.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Ко 2-му изданию “Русско-Еврейского Диалога”.

На мой исторический очерк “Евреи в России и в СССР” откликнулись три еврея – сотрудники эмигрантских органов печати, выходящих на русском языке, причем первый из них – Э. Райс – предложил “диалог” по вопросам положения и роли евреев в России и в СССР, на что я и изъявил свое согласие.

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке