Отчет 0 Под летящий камень

Тема

Аннотация: Можно написать так: У них было время подготовиться к эвакуации с гибнущего корабля. Но... Можно так: Он бы очень странным – и его притягивало ко всем странностям, которые нашлись на второй планете его пути. И так: с ним никто не пытался по хорошему – все пытались по нормальному. Не получалось... Или даже процитировать краткое описание сюжета: «– А ты уже во владельцы пол-царства собрался? То-то я гляжу, ты так напрягался, добывая себе топор-кладенец и арбалет-самобой. – Ага. Осталось только получить координаты пещеры, в которой живёт дракон, охраняющий пенис-самотрах – и полцарства с принцессой в нагрузку – моё». В крайнем случае – предупредить, что события развиваються по накатаной колее: начало уровня, вооружение юникальными шмотками, знакомство с картой, начало квеста (потерять девушек – сходить набить морду тем, кто их украл) Но! Соль в том, что второй отчёт об злоключениях, которые агент Достал вывалил на окружающих, цветаст шуточками и выражениями: «– Етидрёно трешить необратимо гнилой анус виноватого!!!! – высказался кто-то временно заменяющий меня. Я был очень занят придумыванием эффективного способа избегнуть магической атаки. Секунд через пять до меня дошло сообщение из нетронутых паникой глубин памяти, которое гласило, что в природе нет существ, способных аккуратно исчезать куски почвы метр на два на три с гаком, и избирающих именно этот способ, чтобы тупо приколоться над незнакомыми девушками, и что самое большее, на что я мог надеяться – заранее изготовленная ловушка, а если быть реалистом, то логичнее всего будет предположить, что это вход в чью-то норку, не выдержавший массы положительных эмоций, переполнивших подруг».

---------------------------------------------

Евгений Связов

(отчеты агента достал – 2)

Департамент Неприсоединенных Планет форма 12/А (Отчет операции) (заполняется от руки на бумагу в единственном экземпляре)

«Спасайте, кого можно. И кого нельзя, тоже спасайте.» Малый справочник туриста, том 6 Аварии, статья Эвакуация, стр. 18, шестой абзац.

Шатаясь, я стоял в строю и слушал гуляющий в голове тихий звон, готовый в любой момент перейти в сносящий крышу набат.

– Харш, ты в порядке? – побеспокоилась Джейн, наклоняясь заглянуть мне в глаза. Мой взгляд был опущен к ботинкам, из которых торчали пятнистые штанишки. Этот вид, запомнившийся вместе с командой равняйсь![1] навеял другие ностальгические воспоминания и я представил, как бы выглядел такой вопрос, задай его мне сержант в учебке.[2] И как выглядела бы российская армия, если бы Джейн оказалась в ней в роли сержанта.

– Ага. – Хихикнул я ей.

– Ну тогда, пожалуйста, обрати внимание на нашего капитана. Он уже три минуты ждет.

– Спасибо, инструктор, я мог бы позаботиться о себе сам. – прогудел кэп. – Но предпочитал подождать, пока рекрут Харш самостоятельно экстравертируеться[3] после усиленной лингвоимплантации[4] .

– Гахи зе турска. – выругался я неожиданно для себя, и, оторвавшись от ботинок уставился на капитана.

– Я рад, что ты здоров. – ответил он и продолжил терзать нас новым языком, стремившимся исчезнуть из памяти с настойчивостью трехлитровой клизмы:

– Итак, молодые войны! Наш транспорт получил повреждение движущей части. Последние три часа мы летели, сохраняя движение. За эти три часа, как вы заметили, вы переоделись в свою одежду и получили быстрое знание двух новых языков. Думаю, вы хотите знать, зачем.

– И еще зачем вырезали трубки из бедер? – встрял Бэт. Остальные немедленно оказали ему поддержку в нелегком деле срыва лекции о том, что с нами.

– И почему мне не вернули мою обувь, а дали это? – Нат ткнула в свой ноги, завернутые в уродливые мокасины из серого шелка.

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке