География

Тема

---------------------------------------------

Андраде Хорхе Каррера

Хорхе Каррера Андраде

Перевод:  Валерий Булгаков

География, ты была наставницей моих грез.

Я читал синюю книгу морей и рек

в мои немыслимые навигации.

Изучал поднятия затерянных гор

с их скалистыми гнездовьями,

исследовал неведомые леса,

где взрастали в тайне растения без имени.

Я причаливал к островам цветов,

новый Одиссей погибший в шипах

при поисках любви, которая не умирает,

цветущий кубок, сияющий посреди тьмы

с напитком процеженным временем.

География, ты дала мне твои бухты,

дремлющие среди прибоя,

и твои карты облаков для небесных странствий.

Ты научила видеть, что горизонт

сундук, льющийся через край сокровищами.

Но летучие рыбы

топили в водах свой затерянный алфавит

мира, что похоронен и нем.

Наставница грез, География,

дай же мне теперь высший из всех даров,

приведи к неоткрытому еще континенту,

где любовь цветет,

как растение без имени.

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке