Данка и Янка в сказке (3 стр.)

Тема

— Пожалуйста, навещайте меня почаще! И в грозу, и при солнце я всегда бываю дома.

О слоновьем корешке

Этого Янка не могла простить Данке. Подумать только: Данка получила от тёти шоколадку, и не одну, а целых две, и обе их съела.

— Ты обжора! Ведь одна шоколадка была моя! — накинулась на неё Янка.

— Тогда зачем же тётя дала мне сначала одну, а потом другую?

— Она думала, что другую даёт мне!

— Я не виновата, что ты похожа на меня! Зачем ты похожа на меня?

— А ты почему похожа на меня? И чего ты толкаешься?

— Нет, это ты меня толкаешь!

В эту минуту Янке пришло в голову что-то ужасное.

Недолго думая она побежала в зоопарк.

— Отчего у тебя такой длинный хобот? — спросила она у слонёнка.

— От слоновьего корешка, — ответил тот. — Моя мама всегда мне говорит: «Ешь слоновий корешок, и у тебя будет большой-пребольшой хобот».

— А не дашь ли ты мне такой корешок?

Слонёнок согласился.

За обедом Янка положила корешок рядом с Данкиной тарелкой, и Данка начала его жевать. Может, она решила, что это просто-напросто морковь. Она ведь была такой сластёной!

И в эту же минуту… В эту ужасную-ужасную минуту у Данки вырос хобот.

— Ой, что это? — каким-то странным, чуть в нос, голосом произнесла Данка и взяла хобот в руки, потому что он был очень тяжёлый.

Янка торжествовала:

— Теперь нас никто не спутает! Никто не даст тебе две шоколадки!

Данка горько заплакала:

— Никому никогда не покажусь на глаза… Я всю жизнь буду сидеть дома!

И правда, она никуда не пошла, весь день сидела дома. Только иногда подходила к окну и выглядывала на улицу, да и то из-за занавески.

«Гм, — подумала Янка, — если так пойдёт дальше, я буду всюду одна: и во дворе, и в саду. Даже в лес не пойти. Одной там легко заблудиться». И всё-таки Янка сказала Данке:

— Идём в лес, Данка! Там грибов полным-полно…

Но Данка лишь покачала головой в ответ. И хобот у неё закачался туда-сюда.

— Не пойду! Все будут надо мной смеяться, — ответила она в нос.

Неужто она всегда будет говорить таким носовым голосом? И Янке стало жаль Данку: «Какая она грустная! И хобот у неё грустный, а вовсе не смешной…»

— Знаешь, Данка, пойдём в лес, и я всем буду говорить, что хобот вырос не у тебя, а у меня. — А про себя подумала: «Только бы не встретить знакомых».

И они пошли в лес. А к лесу надо пройти мимо болота, а в болоте не счесть лягушек — больших и маленьких. И конечно, там была и знакомая тётя жаба.

— Это кто же из вас с таким огромным хоботом? — спросила тётя жаба.

— Янка, — ответила Янка, а сама покраснела до ушей.

— Ква-ха-ха! Ква-ха-ха! — хором захохотали лягушата.

— Бреке-брекеке! — остановила их тётя жаба. На лягушачьем языке это значило: «Нечего смеяться! Всё случается на этом свете».

А Данка и Янка пошли дальше. Но уже не бегом, а маленькими шажками. Смотрят: в своём домике у дороги сидит улитка и выглядывает в окошко.

— Ой, — она даже руками всплеснула, — у кого же из вас такой огромный хобот?

— У Янки, — ответила Янка и вся побледнела.

— Ах, ах, что же это делается! — ужаснулась улитка и спряталась поскорее в свой домик.

Теперь обе девочки не шли, а еле плелись, и в голове было только одно: как бы поскорее вернуться домой. Смотрят, а на дереве сидит дятел. Старый, может быть столетний. Сидит на дубе и стучит клювом:

— Кто же это с таким ужасным хоботом?

— Это я, Янка, — сказала Янка, а из глаз у неё закапали горючие слёзы.

Старый дятел покачал головой: «У одной сестры хобот, а другая на себя наговаривает. Это хорошо!»

Он захлопал крыльями и скрипучим голосом трижды произнёс волшебное слово:

— Эмпети, эмпети, эмпети!

В ту же минуту огромный хобот исчез с Данкиного лица, а вместо него появился её собственный маленький вздёрнутый носик. Очень любопытный, но зато вполне такой, как и все девчачьи носы.

Данка и Янка возвращались домой вприпрыжку и всю дорогу пели:

— Лес — наш друг,

А дядя дятел,

Дядя дятел — наш приятель!

О волшебной шапке

В тот день шёл дождь и в гости к девочкам пришёл соседский мальчик Рудко. Стали строить из кубиков башни, дома и мосты. Потом это всем надоело, и Рудко сказал:

— Какие у вас есть ещё игрушки?

— Ещё у нас есть куклы и звери, — сказала Янка.

— И домик с кухней, — добавила Данка.

— А больше ничего? — спросил Рудко и насмешливо протянул: — Ну и ну…

— Есть ещё что-то… — И Янка подбежала к полке, взяла круглую коробку, в которых продают сыр, и открыла её. В коробке лежали листик с дерева, шляпка от гриба, золотая тряпочка и ещё что-то очень маленькое.

— Хочешь знать, что это? Вот это маленькое — кусочек от дома улитки.

— А-а-а… — удивился Рудко.

— Этот лист подарил нам клён. Он растёт в нашем саду. А эта золотая тряпочка — никакая не тряпочка, а яблочный плащик.

— Яблочный плащик? — ещё больше удивился Рудко.

— Да. В него было одето яблоко, чтобы не мёрзнуть. Мама-яблоня видела, что яблоку холодно, и сшила ему плащик.

— А где теперь это яблоко?

— На полке лежит. В доме тепло, и плащик можно снять, — объяснила Янка.

— А шляпка от гриба? — спросил Рудко.

— Эту шляпку нам дал гриб за то, что мы его не сорвали, — сказала Данка.

— И шляпка эта — вот какая!

Янка положила шляпку от гриба на голову и, странное дело, тут же исчезла.

— Янка, где ты? — с испугом крикнул Рудко.

— Здесь! — зазвенел Янкин голос по другую сторону стола. Но там никого не было видно. — Я здесь! — снова послышался Янкин голос, на этот раз возле двери.

Потом дверь открылась сама собой, но никто не вошёл и никто не вышел.

— Да здесь же я! — сказал голос Янки прямо в ухо мальчику, и тут он увидел Янку.

Шляпка гриба преспокойно лежала на столе, а Данка и Янка хохотали до упаду. И Рудко засмеялся: он понял, что ничего страшного не происходит, просто-напросто эта шляпка — волшебная. Кто её наденет, тот станет невидимкой.

Они стали по очереди надевать её и играть в прятки. Двое ищут третьего — невидимку, и отовсюду раздаётся его голос: «Я здесь!.. А я здесь!..»

Долго они играли. Уже за окном стало темно, а они всё ещё играли.

— Данка, Янка, ужинать! — раздался из кухни голос мамы.

Тут Рудко испугался. Ведь ему давным-давно следовало быть дома. Отец такой строгий!

— Данка, Янка… — начал он робко, — нельзя ли мне…

— Можно, а что? — спросила Данка.

— Нельзя ли мне ненадолго взять эту волшебную шляпку?

— А зачем?

— Я бы позвонил в дверь, отец бы мне открыл, он бы меня не увидел, а я бы тихонько проскользнул внутрь…

Янка засмеялась:

— Он бы подумал, что ты давно дома?

Девочки дали Рудко волшебную шляпку, но только до завтра. Однако Рудко не вернул шляпку ни завтра, ни послезавтра, ни через неделю. Да и сам он перестал показываться Данке с Янкой на глаза.

А случилось вот что.

В тот же вечер увидела мама, что у Рудко на столе лежит какой-то грибок. Правда, не целый, а только шляпка. Хоть маленькая, да очень хорошая. «Где же это бродил наш мальчик и где он нашёл этот грибок?» — с удивлением подумала мама. И сделала из волшебной шляпки грибной суп.

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора