Трахинянки

Тема

Содержание:

  • Действующие лица 1

  • Пролог 1

  • Парод 1

  • Эписодий Первый 2

  • Гипорхема 2

  • Стасим Первый 4

  • Эписодий Второй 4

  • Стасим Второй 5

  • Эписодий Третий 5

  • Стасим Третий 7

  • Эписодий Четвертый 7

  • Коммос 7

  • Стасим Четвертый 7

  • Эксод 7

  • Список сокращений 9

  • Примечания 10

  • Софокл - Трахинянки - Трагедия - (пер. Сергея Шервинского) 12

  • КОММЕНТАРИИ 20

  • Комментарии 20

Софокл
Трахинянки
Трагедия
(пер. Фаддея Зелинского)

Действующие лица

Геракл

Деянира , его жена

Гилл , их сын

Кормилица Деяниры

Вестник

Лихас , глашатай Геракла

Старик , врач Геракла

Хор трахинских девушек

Без слов: Иола, пленница Геракла.

Действие происходит перед домом Геракла в Трахине.

Пролог

(выходит из дома в сопровождении Кормилицы)

Напрасно молвят издавна, что рано
Судить о жизни смертного - несчастна ль
Иль счастлива она - пока он жив.
Я не сошла в Аидову обитель
И все же знаю, что досталась мне
Безмерно тяжкая, лихая доля.
Еще в Плевроне у отца Энея
Такая мне грозила злая свадьба,
Как ни одной из италийских жен.
Мне женихом поток был - Ахелой,
10 И в трех он образах к отцу являлся:
То настоящим приходил быком,
То скользким змеем приползал, то снова
Как будто муж, но муж быкоголовый,
И с бороды его густой и длинной
Струи стекали влаги ключевой.
Таков был он. Я в ожиданье свадьбы
О скорой смерти всех богов молила,
Чтоб только с ним мне ложа не делить.
И поздно лишь, но все ж на радость мне
Пришел герой, сын Зевса и Алкмены.
20 Он в бой вступил с чудовищем постылым
И спас меня. Каков был бой - о том
Не расскажу: сама не знаю. Тот лишь,
Кто без забот за зрелищем следил,
Тот лишь о нем способен рассказать;
А я сидела без ума от страха
И красоту кляла, что стольких бед
Грозила стать виновницей. Исход же
По воле Зевса был благополучен.
Благополучен… так ли? Стала я
Избранницей Геракла; но с тех пор
Страх за него - мой неотлучный спутник.
30 За ночью ночь тревогой я томлюсь.
Детей своих - и тех он редко видит;
Так пахарь отдаленный свой надел
К посеву лишь и к жатве навещает.
Лишь в дом вернется - из дому уж гонит
Его царя презренного приказ.
Окончен ныне службы срок - и ныне ж,
Как никогда, боюсь я за него.
С тех пор, как он могучего Ифита
Убил, - мы изгнаны, и здесь в Трахине
40 В чужих чертогах проживаем; он же
Куда исчез - не знает здесь никто.
Одно лишь знаю, что в душе кручину
Он горькую оставил по себе.
Да, чует сердце лютое несчастье:
Не день ведь и не два, а десять лун
Без вести все мы - сверх других пяти.
Ах, знать, беда ужасная свершилась:
Такую запись он оставил… Боги!
Удар вы отвратите от меня!

Не в первый раз, царица Деянира,
50 Я вижу слезы горькие твои
Об участи ушедшего Геракла;
Я все молчала - но теперь скажу.
Прости, что душу царскую твою
Умом я рабским вразумлять дерзаю
Детей я столько вижу у тебя:
На поиски хоть одного пошли ты -
И первым Гилла. Рад ведь будет он
Увидеть в добром здравии отца.
Появляется Гилл, направляющийся к дому.
Да вот он - в добрый час! - спешит к чертогу.
Знать, не впустую слово я сказала,
60 И совпаденье на руку тебе.

Сын мой, дитя мое! И рабской речи
Удачу бог дарует. Вот она -
Хоть и раба, но речь ее свободна.

Какая речь? Скажи, коль можно знать мне.

Так много дней отец твой на чужбине;
Достойно ли, что ты не знаешь, где он?

О нет, я знаю, если весть правдива.

Где ж он, дитя? Что слышал ты о нем?

Весь год минувший, говорят, провел он
70 На рабской службе у жены лидийской.

И это снес он? Все тогда возможно!

Теперь, я слышу, он свободен вновь.

Где ж он живет… иль не живет он боле?

В стране евбейской град стоит Еврита.
На этот град походом он пошел.

Так знай же, сын мой, о походе этом
Пророчество он верное оставил!

Какое? Не слыхал я ничего.

Что или с жизнью он на нем простится,
80 Иль, совершив последний этот подвиг,
Дни остальные в счастье проведет.
Час наступил решающий. Ужели
Ты не пойдешь отцу на помощь? В нем ведь
Спасенье наше; с ним мы все погибли!

Конечно, мать, готов идти; и раньше
Пошел бы, если б знал про слово бога.
Отцу во всем сопутствовал успех -
Бояться за него не приходилось.
90 Теперь же, зная, что ему грозит,
Не прекращу я поисков, покуда
Всей правды я о нем не обнаружу.

Иди же, сын мой. Сам ты будешь рад,
Хотя и поздней, но счастливой вести.

Гилл уходит.

Парод

На орхестру вступает Хор трахинских девушек.

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора