Гамлет, принц датский (пер. Б.Пастернака)

Тема

---------------------------------------------

Уильям Шекспир.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Клавдий , король датский.

Гамлет , сын прежнего и племянник нынешнего короля.

Полоний , главный королевский советник.

Горацио , друг Гамлета.

Лаэрт , сын Полония.

Вольтиманд,Корнелий -придворные.

Розенкранц, Гильденстерн -бывшие университетские товарищи Гамлета.

Озрик .

Дворянин .

Священник .

Марцелл, Бернардо -  офицеры

Франциско , солдат.

Рейнальдо , приближенный Полония.

Актеры .

Два могильщика .

Призрак отца Гамлета .

Фортинбрас , принц норвежский.

Капитан .

Английские послы .

Гертруда , королева датская, мать Гамлета.

Офелия , дочь Полония.

Лорды ,леди ,офицеры ,солдаты ,матросы ,вестовые ,свитские .

Место действия - Эльсинор.

АКТ ПЕРВЫЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Эльсинор. Площадка перед замком.

Полночь.Франциско на своем посту. Часы бьют двенадцать. К нему подходитБернардо .

Бернардо

Кто здесь?

Франциско

                  Нет, сам ты кто, сначала отвечай.

Бернардо

Да здравствует король!

Франциско

                                       Бернардо?

Бернардо

                                                         Он.

Франциско

Вы позаботились прийти в свой час.

Бернардо

Двенадцать бьет; поди поспи, Франциско.

Франциско

Спасибо, что сменили: я озяб,

И на сердце тоска.

Бернардо

Как в карауле?

Франциско

                         Все, как мышь, притихло.

Бернардо

Ну, доброй ночи.

А встретятся Гораций и Марцелл,

Подсменные мои, - поторопите.

Франциско

Послушать, не они ли. - Кто идет?

ВходятГорацио иМарцелл .

Горацио

Друзья страны.

Марцелл

                           И слуги короля.

Франциско

Прощайте.

Марцелл

                   До свиданья, старина.

Кто вас сменил?

Франциско

                             Бернардо на посту.

Прощайте.

Уходит.

Марцелл

                   Эй! Бернардо!

Бернардо

                                             Вот так так!

Гораций здесь!

Горацио

                           Да, в некотором роде.

Бернардо

Гораций, здравствуй; здравствуй, друг Марцелл

Марцелл

Ну как, являлась нынче эта странность?

Бернардо

Пока не видел.

Марцелл

Горацио считает это все

Игрой воображенья и не верит

В наш призрак, дважды виденный подряд.

Вот я и предложил ему побыть

На страже с нами нынешнею ночью

И, если дух покажется опять,

Проверить это и заговорить с ним.

Горацио

Да, так он вам и явится!

Бернардо

                                           Присядем,

И разрешите штурмовать ваш слух,

Столь укрепленный против нас, рассказом

О виденном.

Горацио

                       Извольте, я сажусь.

Послушаем, что скажет нам Бернардо.

Бернардо

Минувшей ночью,

Когда звезда, что западней Полярной,

Перенесла лучи в ту часть небес,

Где и сейчас сияет, я с Марцеллом,

Лишь било час…

ВходитПризрак

Марцелл

Молчи! Замри! Гляди, вот он опять.

Бернардо

Осанкой - вылитый король покойный.

Марцелл

Ты сведущ - обратись к нему, Гораций.

Бернардо

Ну что, напоминает короля?

Горацио

Да как еще! Я в страхе и смятенье!

Бернардо

Он ждет вопроса.

Марцелл

                                Спрашивай, Гораций.

Горацио

Кто ты, без права в этот час ночной

Принявший вид, каким блистал, бывало,

Похороненный Дании монарх?

Я небом заклинаю, отвечай мне!

Марцелл

Он оскорбился.

Бернардо

                            И уходит прочь.

Горацио

Стой! Отвечай! Ответь! Я заклинаю!

Призрак уходит

Марцелл

Ушел и говорить не пожелал.

Бернардо

Ну что, Гораций? Полно трепетать.

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке