Стигматы Палмера Элдрича

Тема

Глава 1

Проснувшись с необычайно сильной головной болью, Барни Майерсон обнаружил, что находится в незнакомой спальне в незнакомом доме. Рядом, натянув одеяло на обнаженные плечи, тихо посапывала незнакомая девушка с белыми как хлопок волосами.

«На работу я наверняка опоздаю», – подумал Барни. Он выбрался из постели и, поша-тываясь, встал, не открывая глаз и с трудом сдерживая тошноту. Наверняка до работы ему добираться несколько часов, а может, он вообще не в Соединенных Штатах. Однако сила тяжести, из-за которой он с трудом держался на ногах, была привычной и нормальной. Зна-чит, он на Земле.

А в соседней комнате возле дивана стоял знакомый чемоданчик его психиатра, доктора Смайла.

Барни босиком прошлепал в гостиную и, сев рядом с чемоданчиком, открыл его, щелкнул переключателями. Датчики ожили, послышалось тихое жужжание.

– Где я? – спросил Барни. – Как далеко отсюда до Нью-Йорка?

Это было важнее всего. Он взглянул на часы, висевшие на стене кухни: 7.30. Не так уж и поздно.

Устройство – переносной терминал доктора Смайла, связанный по радио с компьюте-ром в подвале нью-йоркского дома Барни, Реноун, 33, – металлическим голосом произнесло:

– А, это вы, мистер Байерсон.

– Майерсон, – поправил Барни, дрожащими пальцами приглаживая волосы. – Что ты помнишь о прошлой ночи?

С чувством глубокого отвращения он заметил на буфете в кухне полупустые бутылки с бурбоном и содовой, лимоны, тоник и формочки для льда.

– Кто эта девушка?

– Эта девушка в постели – мисс Рондинелла Фьюгейт, – сообщило устройство. – Она просила называть ее Рони.

Эти слова пробудили в нем смутные воспоминания, каким-то непонятным образом связанные с работой.

– Послушай, – сказал он чемоданчику, но тут девушка в спальне зашевелилась. Барни быстро закрыл его и поднялся, чувствуя себя смешно и неловко в одних трусах.

– Ты уже встал? – сонно спросила девушка. Она выбралась из-под одеяла и села, глядя на него. – Который час? Ты поставил воду для кофе?

«Довольно красивая, – отметил про себя Барни, – глаза большие, привлекательные».

Он прошел на кухню и включил плиту. Послышался шум воды из ванной. Рони при-нимала душ.

Вернувшись в гостиную, он снова включил терминал.

– Какое она имеет отношение к «Наборам П. П.»? – спросил Барни.

– Мисс Фьюгейт – ваша новая помощница. Она приехала вчера из Народного Китая, где работала в «Наборах П. П.» в качестве консультанта-прогностика по этому региону. Од-нако мисс Фьюгейт хотя и талантлива, но очень неопытна, и мистер Булеро решил, что не-большая практика в качестве вашей ассистентки… Я бы сказал, в качестве вашей подопеч-ной, но это могло бы быть не правильно понято, учитывая…

– Великолепно, – сказал Барни.

Пройдя в спальню и подняв с пола разбросанную одежду, он стал медленно одеваться, с трудом сдерживая подступавшую тошноту.

– Все правильно, – сказал он устройству, возвращаясь в гостиную и застегивая рубаш-ку. – Я помню, мне в пятницу говорили о мисс Фьюгейт. Несмотря на свой талант, она до-пускает серьезные ошибки -: например, с тем экспонатом с выставки о Гражданской войне в США… Представь себе, она думала, что он будет иметь оглушительный успех в Народном Китае, – он рассмеялся.

Дверь в ванную чуть приоткрылась, и сквозь щель он увидел посвежевшую Рони, вы-тирающуюся полотенцем.

– Ты меня звал, дорогой?

– Нет, – ответил Барни. – Я разговаривал со своим доктором.

– У каждого бывают ошибки, – неуверенно сказал чемоданчик.

– Как это получилось, что мы с ней… – сказал Барни, показывая рукой в сторону спальни.

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке