Эксбрайя Шарль читать онлайн

 Опять вы, Иможен?

Жанр: Иронические детективы

Шарль Эксбрайя Денизе Шмит Крейс — в знак дружеского почтения. Ш. Э. ГЛАВНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦАИможен Мак Картри Арчибальд Мак Клостоу — сержант, начальник полиции Каллендера Сэмюель Тайлер — конст
 Возвращение Иможен

Жанр: Прочие Детективы

Элизабет Дж Рид в знак дружбы Ш Э ГЛАВНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Иможен– Мак Картри Арчибальд– Мак Клостоу, сержант Сэмюель Тайлер– констебль Дугал Гастингс– инспектор СИД Хэмиш Мак Рей– репортер газеты « Ивнинг Ньюс»,
 Жвачка и спагетти

Жанр: Иронические детективы

Ранним утром на древних камнях мостовой найден безымянный труп Покойный незадолго до смерти побрился, но разве ж это зацепка? В таком городе, как Верона, еще какая зацепка! Если у французов бытует поговорка " Ищите женщину", то в древней Вероне говорят: " Ищите любовь" Да и как же ин
 Мы еще увидимся, детка!

Жанр: Прочие Детективы

Шарль Эксбрайя Моей дочери Клер Ш. Э. Глава IСэм Блум, хозяин « Нью Фэшэнэбл», самой жалкой гостиницы в Сохо, что на Варвикстрит, нисколько не сомневался, что новый постоялец со второго этажа — наркоман Сэм так давно имел д
 Детектив Франции. Выпуск 5

Жанр: Крутой детектив

Выпуск 5 Шарль Эксбрайя Мы еще увидимся, детка! Моей дочери Клер Ш. Э. Глава IСэм Блум, хозяин « Нью Фэшэнэбл», самой жалкой гостиницы в Сохо, что на Варвик–стрит, нисколько не сомневался, что новый постоялец со второго этажа
 Влюбленные из Сент-Этьена

Жанр: Криминальные детективы

Шарль Эксбрайя Всю ночь он не мог сомкнуть глаз Казалось, утро так и не наступят А ведь в ожидании сегодняшнего рассвета прошло целых два года! Два года – это иного, когда считаешь каждую мину
 Последняя сволочь

Жанр: Прочие Детективы

Шарль Эксбрайя Глава IЛью Мартин, известный среди малышей Стонтон Сити как «дядюшка Лью», сидел на стуле, закинув ногу на ногу, и мечтал о том благословенном часе, когда он сможет наконец уйти в отставку и отдохнуть Всяк
 Бесполезное путешествие

Жанр: Криминальные детективы

Шарль Эксбрайя Пролог Возвращаясь в тот вечер в свою квартиру на улице Боннвилль в Уайонаксе, я был счастлив, так как мог сообщить Луизе, моей жене, приятную новость Администрация завода по производству пластмассы, на к
 Не сердись, Иможен

Жанр: Иронические детективы

Шарль Эксбрайя ГЛАВА IИможен Мак Картри, за неукротимый характер и морковнорыжую шевелюру получившая от коллег прозвище Red Bull[1], бодрым шагом двигалась к пятидесятилетию Стойкость духа она черпала в страстной любви к
 Ведите себя прилично, Арчибальд!

Жанр: Прочие Детективы

Леонарду Грайблу— с глубокой симпатией. Ш. Э Главные действующие лица: Сэр Арчибальд Лаудер, баронет Леди Рут, его жена. Джим Фернс, британский консул в Вене. Эннабель Вулер, секретарша Джима Фернса. Малькольм Райхоуп, по
 Свести с ума Мартину

Жанр: Классические детективы

Шарль Эксбрайя ГЛАВА I1 Каждый вечер, следуя шесть лет назад установившемуся ритуалу, без лишних предосторожностей он вставлял ключ в замочную скважину Он знал, что она не спит и что она не будет спать, пока не увидит его.
 Вы любите пиццу?

Жанр: Иронические детективы

Шарль Эксбрайя С дружеской симпатией доктору Джанни Квондаматтео Ш. Э. IВ полном составе семейство Гарофани собиралось в своей маленькой квартирке на виколо Сан Маттео только к вечеру Днем дома оставались Серафина Гаро
 Пожиратель женщин (Сборник)

Жанр: Классические детективы

Ш Эксбрайя, Ф Д Джеймс, Д Уэстлейк, Питигрилли Шарль Эксбрейа
 Очаровательная идиотка

Жанр: Прочие Детективы

Шарль Эксбрайя Главные действующие лица: Пенелопа Лайтфизер, портниха (24 года) Миссис Лайтфизер, ее мать Петр Сергеевич Милукин, он же — Гарри Комптон (28 лет) Тер Багдасарьян, армянин, владелец ресторана « Независимая Луна»
 Алиби на выбор. («Девушки из Фолиньяцаро»).

Жанр: Прочие Детективы

Шарль Эксбрайа Глава первая Каждое утро, встав с постели, донна Серафина обращалась к небу с жаркой мольбой: « Господи, сделай так, чтобы в сегодняшней газете не было дурных известий, иначе я больше не ручаюсь за спасение
 Ее все любили

Жанр: Прочие Детективы

Шарль Эксбрайя Глава IЖан смотрел на Элен Он был не в силах оторвать взгляд от ее лица, которое смерть сделала вдруг чужим Он уже не узнавал ни линии носа, ни пугающие тени щек, ни глаза, пустые зрачки которых смотрели в п