Chandler Raymond читать онлайн

 Рассказы

Жанр: Зарубежные детективы

Кажется, это все случилось в пятницу, так как из кафе « Мэншен Хауз», расположенного рядом с моей конторой, несло рыбой, как это бывает только в рыбный день За исключением этого благоухания, ничто не омрачало прекра
 Долгое прощание

Жанр: Зарубежные детективы

Когда я впервые в жизни увидал Терри Леннокса, он был пьян и сидел в роллс‑ройсе модели « Серебряный призрак» возле ресторана « Танцзал» Служитель гаража только что отогнал машину и придерживал дверцу откры
 Обратный ход

Жанр: Зарубежные детективы

Голос в трубке казался резким и властным, но я все равно не мог разобрать слов спросонья, да и трубка была почему‑то вверх ногами Распутав наконец провод, я повернул трубку и сказал: « Алло». – Алло, вы меня слышит
 Прощай, красотка

Жанр: Зарубежные детективы

Это был один из смешанных кварталов на Сентрал Авеню, за которым начинались кварталы уже сплошь негритянские Я только что вышел из небольшой, на три кресла, парикмахерской, где по предположению шефа моего агентства мо
 Вечный сон

Жанр: Зарубежные детективы

Была половина октября, около одиннадцати утра – хмурый, типичный в это время года для предгорья день, предвещавший холодный секущий дождь На мне была светлоголубая рубашка, соответствующий галстук и платочек в карм
 Горячий ветер

Жанр: Прочие Детективы

Чандлер Раймонд Рэймонд Чандлер1 С ночи из пустыни задул ветер Это была сухая горячая Санта Ана, которая врывается вниз через перевалы в горах и от которой закручиваются волосы, зудит кожа, сдают
 Я буду ждать

Жанр: Прочие Детективы

Чандлер Раймонд Рэймонд Чандлер Было около часа ночи, когда Карл, ночной портье отеля " Уиндермиер", начал гасить свет в холле Голубой ковер сразу потемнел на несколько тонов; полумрак заполнил кресла призрачными тенями
 Человек, который любил собак

Жанр: Прочие Детективы

Чандлер Раймонд Рэймонд Чандлер" Кармади"1 Перед дверью дома стоял новехонький серебристосерый седан "де Сото" Я обошел его и поднялся по трем белым ступенькам, очутившись перед стеклянной дверь
 Farewell, My Lovely

Жанр: Крутой детектив

Raymond Chandler1 IT WAS ONE OF THE MIXED BLOCKS over on Central Avenue, the blocks that are not yet all Negro I had just come out of a threechair barber shop where an agency thought a relief barber named Dimitrios Aleidis might be working It was a small matter His wife said she was willing to spend
 Убийство во время дождя

Жанр: Прочие Детективы

Чандлер Раймонд Рэймонд Чандлер1 Мы сидели в моей комнате в Берглунде Я устроился на краю кровати, а Дравек в легком кресле. Дождь тяжело хлестал в окна Они были плотно закрыты, и в комнате стояла жара На столе работал н
 Женщина в озере

Жанр: Прочие Детективы

Чандлер Раймонд Рэймонд Чандлер1 Дом находился на Оливенстрит, вблизи Шестой авеню Тротуар перед фасадом был выложен белыми и черными резиновыми плитками. Я прошел через аркаду с магазинами, то
 Сестричка

Жанр: Крутой детектив

Стояло теплое, ясное, солнечное утро, какие у нас в Калифорнии бывают ранней весной, до начала густых туманов Дожди прекратились На высоких вершинах из долины еще виден снег, но холмы уже зеленеют Меховые магазины рек
 Выстрел у Сирано

Жанр: Прочие Детективы

Чандлер Раймонд Рэймонд Чандлер1 Тед Малверн любил дождь Он любил его шум, его запах Тед вышел из своего автомобиля и некоторое время стоял у бокового входа в " Каронделет" Поднятый воротник голу
 На том стою

Жанр: Прочие Детективы

Чандлер Раймонд Рэймонд Чандлер Глава 1 Голос в трубке казался резким и властным, но я все равно не мог разобрать слов спросонья, да и трубка была почемуто вверх ногами Распутав наконец провод, я повернул трубку и сказал:
 Суета с жемчугом

Жанр: Прочие Детективы

Чандлер Раймонд Рэймонд Чандлер1 Истинная правда в то утро мне действительно совершенно нечего было делать, кроме как сидеть и пялиться на девственно чистый лист бумаги с вялым намерением написать письмо Впрочем, так
 Чистая работа

Жанр: Прочие Детективы

Чандлер Раймонд Рэймонд Чандлер1 Рост портье из отеля " Килмарнок" был метр девяносто На нем была светлоголубая ливрея и белые перчатки, в которых его руки казались огромными Он открыл дверь так